22 Feb 2011 Friends, 1 John 3:9 has often been discussed in terms of Greek tense and its implication for understanding sin. The text also has the word σπέρμα SPERMA usually translated ‘seed’, and that’s often been discussed as well, at least in commentaries I’ve consulted. I’d like to propose that the verse illustrates a […]
85% of churches are stuck or in decline. People avoid church where they cannot get connected. People view church as one-way communication and they don’t want to be lectured. They want to participate. Successful churches understand how relationships develop. There is a difference between a friendly church and a welcoming church.
Greetings to all, The text: QEON OUDEIS hEWRAKEN PWPOTE MONOGENHS QEOS hO WN EIS TON KOLPON TOU PATROS EKEINOS EXHGHSATO. Assuming that the reading above is to be preferred, how would you understand the referent of EKEINOS? Is it God with respect to his essence (in view of the anarthrous QEON) that MONOGENHS QEOS “explained” […]
Dear b-greek listers, is it possible to take the EN AUTO in John 3:15 or the EIS AUTON in John 3:16 away from the PISTEUON (believes) and link the EN AUTO and the EIS AUTON with the ECHE (have)? (“Whoever believes may have in Him eternal life.”) In other words would it be possible for the “in […]
Is there an antecedent for the TIVAS in 2 Pet. 3:9? Ren Preston —
Loading comments...